“你知不知道最后一次喂它是什么时候?”我问卡特说。
“不知道,”他回答说。“我猜想是你给我们的那些青蛙,我没看到过他丢青蛙进去,玛丽也许会知道。”
我在想,温暖增加以后也许这条蛇会增加食欲。于是,连忙把一百瓦特的电灯泡装上。
卡特带着那只洋铁盒子回来,上面的盖子已经不见了,我再看一看盒子里,也是空空的,原来装的一些青蛙都不见了。
卡特抱歉的说:“看情形是盖子没盖好,所以青蛙都跑光了。”他那副可怜相,似乎这是应该怪他似的。
“你说,只给了一只青蛙给蛇吃?”我说:“卡特,像一条这样大的蛇,没办法靠一只小青蛙维持这样久,算起来大概有一个星期没给它东西吃了。”
我说话的口气很重,卡特应该管管他的儿子,要他负起责任来。
“我不知道青蛙都跑光了,”他还是一副勇于为儿子受过的语气。
“卡特,”我又说:“这只是因为比尔太懒,我怕的是蛇和我们不同。你是知道的,它不会因为念书或散步而忘掉肚子饿,一条蛇生命中主要的事就是猎取食物和吞下食物,你应该告诉比尔,假如要想这条蛇活下去的话,就别忘了喂它东西吃。”
我告诉卡特那些卖青蛙和蝾螈的店名以后,很快我就告辞了。的确,我不想再供应他们第二次。
事情果然很快发生了。在大约一个星期以后,我没见到卡特到我家来,我决定那天傍晚去他家,看看蛇的情形到底怎样了。当我走过花园看到比尔的房间时,只见水箱的灯光又没有了,又是卡特在他房里,而比尔又是一副不管蛇的模样,真是太气人了。从卡特那里得知,比尔从未到我所告诉他的那些店里去为蛇买食物。无可避免的结果当然是:这条死蛇被丢进了垃圾桶。我这次对卡特是毫不客气了,我当着他的面说出我对他儿子的感想。他默默地听了一会儿,最后却和我吵了起来,我们是在极不友好的情形下分开的。