【赏析】
花椒专横谄媚而且傲慢,茱萸还想充满佩囊。既然都只贪图攀援钻营,又有哪种芳草能够坚持芳香之道?时俗本来就随波逐流,又有谁能够不生变化?看椒兰都已经这样了,更何况揭车和江离?只有这玉佩是可贵的,却遭到弃置经此危厄!清香依旧难以污损,芳香至今还留存。调节内心的思度求得欢娱,姑且四处逍遥寻求美女。趁着我的玉佩还璀璨美丽,到天上地下去到处游览!
【原文】
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行[1]。折琼枝以为羞兮[2],精琼爢以为[3]。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车[4];何离心之可同兮,吾将远逝以自疏!邅吾道夫昆仑兮[5],路修远以周流;扬云霓之晻蔼兮[6],鸣玉鸾之啾啾[7]。朝发轫于天津兮[8],夕余至乎西极;凤皇翼其承旂兮[9],高翱翔之翼翼[10]。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与[11];麾蛟龙使津梁兮[12],诏西皇使涉予[13]。
【注释】
[1]历:选择,挑选。[2]羞:这里泛指菜肴。[3]精:捣碎。今闽南话还称捣为“精”。爢(mí):细末。(zhāng):粮食。[4]象:象牙。[5]邅(zhān):转,楚方言。[6]扬云霓:举云霓作为旌旗。晻蔼(yǎnǎi):云旗蔽日的样子。[7]玉鸾:玉制的车铃,挂在车横上,形状像鸾鸟。啾啾:铃声。[8]津:渡口。天津:天河的渡口。传说在箕、斗二星之间。[9]翼:作动词用,展翅。承:连接。旂:指云旗。[10]翼翼:整齐和谐的样子。[11]遵:循。赤水:神话里的水名,源出昆仑山。容与:从容宽适的样子。[12]麾:指挥。梁津:在渡口搭桥。梁:桥,这里用作动词。[13]诏:命令。西皇:西方天帝少埠。涉予:帮助我渡河。