泛舟
朱熹
【原文】
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
【译注】
昨夜里潮水突发江水猛涨,巨型船只像羽毛一样在水面上漂浮着。以前水没有涨的时候白费了许多推舟人的力气,现在船只可以在河流中自由自在地航行了。
【赏析】
这首诗与前一首同为《观书有感》。此篇以“泛舟”为题,也是一首借助形象说理的诗。诗人以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。诗中说昨夜春水大涨,往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而现在,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,以此喻人见道不明,千思万虑,及至悟来,不思不勉,自然而然,从容中道也。意在强调做学问要功夫到家,才能有所突破。
冷泉亭
林稹
【原文】
一泓清可沁诗脾,冷暖年来只自知。
流出西湖载歌舞,回头不似在山时。
【译注】
冷亭泉下幽深清澈的泉水,喝下去清泉的凉爽之气可以沁入诗人的心脾,让人有一种舒服的感觉;年来年去,水温或冷或暖,只有泉水自己知道。泉水从飞来峰流出,流进西湖,载着歌舞的画舫,成了达官贵人寻欢作乐的恶浊之源,泉水回头一看,自己由泉水变成了湖水,成天载着歌舞之船,沾染了人间的污浊之气,再也不像当初在深山里那样纯净清澈了。